Sprachen
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.10 USD |
| Korrektur: |
0.060 USD |
| Vereidigte Übersetzung: |
0.12 USD |
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 11 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Korrektur / Recruitment
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.10 USD |
| Korrektur: |
0.060 USD |
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 11 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
| Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes) |
| Übersetzung: |
0.10 USD |
|
|
| Vereidigte Übersetzung: |
0.12 USD |
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 11 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Vereidigte Übersetzung / Recruitment
FachwissenDiplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Europäische Union • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Public Relations • Rechtswesen: Verträge • WerbungZusätzliche Arbeitsbereiche: Automobilbranche • Fertigung • Ingenieurswesen: Mechanik/Automatisierung/Robotik • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Linguistik • Literatur/Poesie • Management • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Maschinen/Werkzeuge • Medizin (allgemein) • Medizin: Kardiologie • Medizin: Krankenhäuser • Rechtswesen: Patente/Autorenrechte/Markenrecht • Reisen & Touristik
Über michIch bin Irmgard. Da ich zweisprachig in Deutschland aufgewachsen bin ist das Niederländische für mich absolut meine zweite Muttersprache. Neben meinen Übersetzungen habe ich lange immer Niederländisch-Unterricht erteilt an der Fachhochschule für Wirtschaft in Aachen. Nach unserem Umzug nach New York widme ich mich mit voller Power dem Übersetzen. Mein Spezialgebiet sind juristische und Wirtschaftstexte aber auch Ihre Marketingtexte sind bei mir in guten Händen. Ich liebe es zu übersetzen und auch Ihre Fragen zum Niederländischen oder zu niederländischen Gepflogenheiten beantworte ich Ihnen gern. AusbildungNach der Grundschule (1963 bis 1966) und dem Gymnasium (1966 bis 1976) habe ich meine Studien an der Univrsität in Münster (1976-1986 mit meinem Statsexamen Niederländisch Deutsch abgeschlossen. 1996 heb ich meinen Magister-Grad in Aachen für Europäische Sztudien erworben. Dieses Studium umfasst Wirtschaft, Politik und europäisches Recht.
ErfahrungÜbersetzungen von Rechts und Wirtschaftstexten sind mein Spezialgebiete. Dazu gehören Verträge, Zertifikate, Versicherungsvertäge, Gerichtstexte, Urteile und Protokolle. Zu den Wirtschaftstexten gehören Korrespondenz, Verschiffungsanweisungen, Marketing, Produktneuerungen und Public Relationtexte. Einige meiner Projekte sind Anträge bei der EEG geworden. Ich bin vereidigte Übersetzerin und eingeschrieben in der Übersetzerdatei beim Oberlandesgericht Düsseldorf (Nr.: OLG Düsseldorf 316E-6 3803)
Referenzenauf Anfrgage
|